SPECIAL Poetry Tuesday!: “Herbst” (“Autumn”) by Rainer Maria Rilke (German)

Fight Censorship, Share This Post!

This continues my 100-YouTube-subscriber celebration. (As of right now, I have 124 subscribers; my YouTube channel mostly consists of my Sasha Reads playlist, plus a smattering of law-related songs.)

The poems I’ve read on YouTube so far have been, more or less, 2/3 in English, 1/6 in French, and 1/6 in Russian. This week, for a change, I’m doing a German poem, “Herbst” (“Autumn”) by Rainer Maria Rilke (1875-1926), a poem that was published as part of Rilke’s collection “Das Buch der Bilder” (“The Book of Images”) in 1902. (Translation here.) The idea that “doch ist Einer, welcher dieses Fallen / unendlich sanft in seinen Händen hält” reminds me of Gerard Manley Hopkins’s phrase that “the Holy Ghost over the bent / World broods with warm breast and with ah! bright wings”, which is why the video at the end links to my reading of “God’s Grandeur”.

Die Blätter fallen, fallen wie von weit,
als welkten in den Himmeln ferne Gärten;
sie fallen mit verneinender Gebärde.
Und in den Nächten fällt die schwere Erde
aus allen Sternen in die Einsamkeit.
Wir alle fallen. Diese Hand da fällt.
Und sieh dir andre an: es ist in allen.
Und doch ist Einer, welcher dieses Fallen
unendlich sanft in seinen Händen hält.

For the rest of my “Sasha Reads” playlist, click here. Past poems are:

  1. “Ulysses” by Alfred, Lord Tennyson
  2. “The Pulley” by George Herbert
  3. “Harmonie du soir” (“Evening Harmony”) by Charles Baudelaire (French)
  4. “Dirge Without Music” by Edna St. Vincent Millay
  5. “Clancy of the Overflow” by A.B. “Banjo” Paterson
  6. “Лотова жена” (“Lotova zhena”, “Lot’s wife”) by Anna Akhmatova (Russian)
  7. “The Jumblies” by Edward Lear
  8. “The Conqueror Worm” by Edgar Allan Poe
  9. “Les Djinns” (“The Jinns”) by Victor Hugo (French)
  10. “I Have a Rendezvous with Death” by Alan Seeger
  11. “When I Was One-and-Twenty” by A.E. Housman
  12. “Узник” (“Uznik”, “The Prisoner” or “The Captive”) by Aleksandr Pushkin (Russian)
  13. “God’s Grandeur” by Gerard Manley Hopkins
  14. “The Song of Wandering Aengus” by William Butler Yeats
  15. “Je crains pas ça tellment” (“I’m not that scard about”) by Raymond Queneau (French)
  16. “The Naming of Cats” by T.S. Eliot
  17. “The reticent volcano keeps…” by Emily Dickinson
  18. “Она” (“Ona”, “She”) by Zinaida Gippius (Russian)
  19. “Would I Be Shrived?” by John D. Swain
  20. “Evolution” by Langdon Smith
  21. “Chanson d’automne” (“Autumn Song”) by Oscar Milosz (French)
  22. “love is more thicker than forget” by e.e. cummings
  23. “My Three Loves” by Henry S. Leigh
  24. “Я мечтою ловил уходящие тени” (“Ia mechtoiu lovil ukhodiashchie teni”, “With my dreams I caught the departing shadows”) by Konstantin Balmont (Russian)
  25. “Dane-geld” by Rudyard Kipling
  26. “Rules and Regulations” by Lewis Carroll
  27. “Vers dorés” (“Golden Lines”) by Gérard de Nerval (French)
  28. “So That’s Who I Remind Me Of” by Ogden Nash
  29. “The Epic” by Alfred, Lord Tennyson
  30. “La chambre double” (“The Double Room”) by Charles Baudelaire (French)
  31. “Медный всадник” (“The Bronze Horseman”) by Aleksandr Pushkin (Russian)

Fight Censorship, Share This Post!

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.